| Next revision | Previous revision |
| pt:hardware:homelab:controller:atmega128 [2015/12/02 18:00] – Criação deste novo documento. artica | pt:hardware:homelab:controller:atmega128 [2020/07/20 12:00] (current) – external edit 127.0.0.1 |
|---|
| ====== Controller Module ATMega128 ====== | ====== Módulo de controlo ATMega128 ====== |
| |
| The main module of the HomeLab is a controller development board (controller board) equipped with the AVR ATmega128 microcontroller. In addition to the microcontroller, the board consists of several peripherals, voltage stabilizer, connectors, etc. The controller board has the following features: | O módulo principal do HomeLab é uma placa controlo de desenvolvimento (placa controladora) equipada com o microcontrolador AVR ATmega128. Além do microcontrolador, a placa é composta por diversos periféricos, estabilizador de tensão, conectores, etc. O placa do controlador tem as seguintes características: |
| |
| * Atmega128-16AU microcontroller in the TQFP64 package (ROHS) | * Atmega128-16AU microcontroller in the TQFP64 package (ROHS) |
| * Built-in voltage stabilizer | * Built-in voltage stabilizer |
| |
| [{{ :kit:cpu_module.jpg?580 |Controller module}}] | [{{ :kit:cpu_module.jpg?580 |Módulo de controlo}}] |
| |
| Module is equipped with AC/DC rectifier circuit and LDO voltage stabilizer (with low dropout) - external feeder with voltage stabilization is not needed. | O módulo é equipado com circuito retificador AC / DC e estabilizador de tensão LDO (com baixo dropout) - alimentador externo com estabilização de tensão não é necessário. |
| | |
| Module can be powered just from step down transformer with output voltage greater than 6 volts and lower than 15 volts. Module has a wrong-polarization protection circuit (Greatz bridge). POWER LED signalizes connected feed (“POWER” description on the board). | O módulo pode ser alimentado apenas a partir do transformador com tensão de saída superior a 6 volts e inferior a 15 volts. O módulo tem um circuito de proteção contra polarização errada (ponte Greatz). |
| | |
| Circuit can be equipped with external power switch by connecting it to S2 2-pin on/off | O circuito pode ser equipado com o interruptor de alimentação externa ligando-o ao conector S2 2-pin on / off. Se o interruptor de alimentação externa não é usado, o conector S2 2-pin on / off deve ser encurtado. |
| connector. If external power switch is not used, S2 2-pin on/off connector must be shorted. | |
| | |
| All ATmega128 signals are available on three connectors on the edge of the board. Connectors pin assignment is described in the next part of this instruction. It includes full descriptions of ATmega128 pins and their alternative functions. The module is equipped with microprocessor reset circuit (when power on) and reset button for microprocessor restart. Microprocessor can be programmed with ISP or JTAG programmer. | Todos os sinais ATMega128 estão disponíveis em três conectores na periferia da placa. A atribuição de pinos de ligação é descrita na próxima parte destas instruções. Estas incluiem descrições completas dos pinos ATMega128 e suas funções alternativas. O módulo é equipado com circuito de reset do microprocessador (quando ligado) e botão de reset para reiniciar o microprocessador. O microprocessador pode ser programado com um programador ISP ou JTAG. |
| |
| To the seventh pin of port B (named as PB7) the status LED (described as PB7 on the board) is connected. This LED can be used as a status indicator of application software. Low state on PB7 pin causes the status LED to be lit. | Para o sétimo pino da porta B (nomeado como PB7) o LED de status (descrito como PB7 na placa) está conectado. Este LED pode ser usado como um indicador de estado de software de aplicação. O estado Low no pino PB7 faz com que o LED de status acenda. |
| | |
| Module provides two serial ports described on the board as UART1 and UART2. The first one is 9-pin female connector (DB-9 PC serial port compatible) and the second is 3-pin connector. MAX232 circuit provides signal conversion to serial standard. | O módulo fornece duas portas seriais descritas na placa como UART1 e UART2. A primeira delas é um conector fêmea de 9 pinos (DB-9 PC porta serial compatível) e a segunda é um conector de 3 pinos. O circuito MAX232 fornece a conversão do sinal para padrão de série. |
| | |
| Multiplexer 74HC4053 provides full use of ports, including those used for microprocessor programming, because in reset state (when programmed) the processor multiplexer switches PE0, PE1 and PB1 signals to ISP and JTAG connector. When the processor is in run state, these signals are switched to connectors on the edge of the board. | O multiplexer 74HC4053 fornece plena utilização dos portos, incluindo aqueles usados para a programação do microprocessador, porque no estado de reset (quando programado) o multiplexer processador muda PE0, PE1 e sinais PB1 ao conector ISP e JTAG. Quando o processador está no estado de funcionamento, estes sinais são ligados aos conectores na periferia da placa. |
| |
| Module is equipped with external memory (Atmel AT45DB041B). It is 4Mbit serial data flash memory connected to Master/Slave SPI serial interface of the microprocessor. Internal Real Time Clock is connected to external 32.768 kHz crystal resonator named as X2 on the board. | O módulo é equipado com memória externa (Atmel AT45DB041B). Trata-se de memória de dados flash serial de 4Mbit ligado ao Master/ Slave SPI do interface serial do microprocessador. O tempo real do relógio interno está ligado ao ressonador externo de cristal de 32,768 kHz designado como X2 no tabuleiro. |
| |
| [{{:kit:atmega_plaat.png?580|}}] | [{{:kit:atmega_plaat.png?580|}}] |
| |
| ===== Connector Pins and Functions ===== | ===== Pins de Ligação e Funções ===== |
| |
| [{{ :kit:pe-pb-pd.png?580 |}}] | [{{ :kit:pe-pb-pd.png?580 |}}] |
| |20|GND|-|GND | | |20|GND|-|GND | |
| |
| ===== Connecting Module ===== | ===== Módulo de ligações ===== |
| |
| When connecting the controller module with other peripheral modules and devices, one should connect the power supply last. If power is on, it is dangerous to connect and disconnect external devices. Modules have to be connected with each other with great care without applying strong force as this can bend connectors. JTAG-ICE programmer have to be connected to the correct port and the ribbon cable directs out from board (red stripe is by the power supply connector side). | Ao ligar o módulo do controlador com outros módulos e dispositivos periféricos, deve-se conectar a fonte de alimentação no fim do processo. Se estiver ligada, é perigoso ligar e desligar os dispositivos externos. Os módulos têm de ser ligados uns aos outros com grande cuidado, sem a aplicação de força forte pois esta pode dobrar os conectores. O programador JTAG-ICE tem que ser ligado à porta correta e o cabo fita aponta para fora do bordo (faixa vermelha é do lado do conector da fonte de alimentação). |
| |
| [{{:kit:kit_test.jpg?580|}}] | [{{:kit:kit_test.jpg?580|}}] |
| |